
愛犬とのコミュニケーションをより良くするために、しつけの方法について調べていると「英語でコマンドを教える」という情報に出会った方も多いのではないでしょうか。
実際、ドッグトレーナーさんや動物病院などで、「Sit」や「Come」といった英語のコマンドが使われているのを見かけることがあります。
日本で暮らしているのに、なぜわざわざ英語でしつけるのか、日本語ではいけないのか、気になっている飼い主さんもいらっしゃることと思われます。
本記事では、犬のしつけを英語で教える理由や、そのメリット・デメリット、そして実際に始めるための具体的なステップを、専門家の意見や実践例をもとに詳しく解説します。
これから愛犬との暮らしをスタートする方も、すでにしつけを始めている方も、この記事を読むことで英語コマンドの効果的な活用法を理解していただけると考えられます。
英語でのしつけが注目される背景

犬のしつけを英語で行う方法は、近年日本国内でも広く知られるようになってきました。
盲導犬や警察犬などの使役犬の世界では、以前から英語コマンドが標準的に使われているとされています。
これは、訓練士さんやハンドラーさんが変わっても、同じコマンドで指示を出せるようにするための工夫です。
家庭犬においても、ドッグトレーナーさんや獣医師さんが英語コマンドを推奨するケースが増えており、飼い主さんの関心も高まっています。
英語でしつけることには、犬の学習効率や家族間でのコミュニケーション統一といった観点から、いくつかの利点があると考えられます。
犬のしつけに英語を使う主な理由

コマンドを家族全員で統一しやすい
日本語でしつけを行う場合、同じ行動を指示するにも複数の言い方が存在する可能性があります。
たとえば「来て」という指示ひとつをとっても、「おいで」「来い」「こっち来て」「いらっしゃい」など、家族によって言葉が変わることがあります。
犬は言葉の意味ではなく「音のパターン」で指示を認識していると言われており、毎回違う音で呼ばれると混乱してしまう可能性があります。
英語であれば「Come」という1つのコマンドに統一できるため、お父さんもお母さんも子どもさんも、誰が言っても同じ指示になります。
これは、ドッグトレーナーさんに預ける場合や、ペットホテルなどで第三者が世話をする際にも有効とされています。
音が短く犬に聞き取りやすい
英語のコマンドは、日本語に比べて音節が少なく、短く簡潔である点が特徴です。
たとえば「お座り」は日本語では「o-su-wa-ri」と4音節になりますが、英語の「Sit」は1音節で発音できます。
犬は短い音の方が聞き取りやすく、記憶しやすいとされており、コマンドが短いほど学習スピードが上がる可能性があると考えられます。
日本語はすべての音に母音が含まれるため、どうしても発音が長くなりがちです。
一方、英語は子音で終わる単語が多く、簡潔でメリハリのある音になりやすいという特性があります。
このため、犬にとっては「指示の音」として認識しやすいと専門家は指摘しています。
日常会話と区別しやすい
日本語でしつけを行う場合、日常会話の中にコマンドと似た言葉が出てくることがあります。
たとえば「待って」という言葉は、家族との会話でも頻繁に使われるため、犬が「今の『待って』は自分への指示なのか、それとも人間同士の会話なのか」と混乱する可能性があります。
英語のコマンドは日常会話とは異なる「特別な音」として認識されやすく、犬が指示とそれ以外の言葉を区別しやすくなると言われています。
これにより、犬の反応の精度が高まり、しつけの成功率が上がることが期待されます。
しつけの失敗を減らしやすい
飼い主さん側の視点で見ると、コマンドが明確に決まっていることで、毎回同じ言葉を使いやすくなります。
しつけがうまくいかない原因の一つに、飼い主さんが無意識に指示の言葉を変えてしまうことが挙げられます。
英語コマンドを採用すると、シンプルで覚えやすいため、飼い主さん自身も一貫した指示を出しやすくなると考えられます。
また、緊急時に咄嗟に違う言葉が出てしまうといった人間側のミスを減らす効果も期待できます。
英語でしつける際の注意点とデメリット
飼い主さんが英語に慣れていないと咄嗟に出てこない
日常的に英語を使う環境にない場合、緊急時やとっさの場面で英語コマンドが口から出てこない可能性があります。
たとえば、愛犬が道路に飛び出しそうになったとき、「危ない」「待って」といった日本語が先に出てしまうことは十分に考えられます。
このような場合、普段英語でしつけていても、緊急時に統一できなくなるリスクがあります。
飼い主さん自身が英語コマンドに慣れるための練習が必要とされています。
家族全員でルールを統一しないと効果が薄れる
しつけの基本は、同じ行動には同じタイミングで同じ言葉と同じ対応をすることです。
家族の一部が英語コマンドを使い、他の人が日本語を使っていると、犬が混乱してしまう可能性があります。
英語にするかどうかだけでなく、どの単語を使うか、発音やイントネーション、ジェスチャーまで含めて家族全員で統一することが重要です。
事前に家族会議を開いて、使用するコマンド一覧を作成し、全員で共有することが推奨されます。
英語にこだわりすぎる必要はない
プロのドッグトレーナーさんの中には、「英語でも日本語でも、一貫性があればどちらでも構わない」という立場の方もいらっしゃいます。
犬にとって重要なのは「音のパターンが毎回同じかどうか」であり、言語そのものにこだわる必要はないという意見です。
また、感情を伝えたい場面、たとえば褒め言葉や慰めの言葉などは、日本語の方が飼い主さんの気持ちが自然に伝わりやすいという指摘もあります。
英語か日本語かという選択よりも、愛犬との信頼関係を築くことが最優先であると考えられます。
実際に使われている代表的な英語コマンド一覧
家庭犬のしつけでよく使われる基本的な英語コマンドをご紹介します。
これらのコマンドは、ドッグトレーニングの現場やドッグスポーツなどで広く使われているものです。
基本の動作コマンド
- Sit(シット) - お座り
- Down(ダウン) - 伏せ
- Stand(スタンド) - 立って
- Stay(ステイ) - 待て
- Wait(ウェイト) - 待って(短時間)
- Come(カム) - おいで、呼び戻し
- Heel(ヒール) - 横について歩く
禁止・制止のコマンド
- No(ノー) - ダメ、いけない
- Leave it(リーブイット) - 離しなさい、触らないで
- Drop it(ドロップイット) - 落として、放して
- Off(オフ) - 飛びつかないで、降りて
- Quiet(クワイエット) - 静かに、吠えないで
日常生活で使えるコマンド
- Good boy / Good girl(グッドボーイ/グッドガール) - 良い子、よくできたね
- Okay(オーケー) - よし、解除の合図
- Free(フリー) - 自由にしていいよ
- Go to your bed(ゴートゥユアベッド) - ベッドに行きなさい
- Potty(ポッティ) - トイレに行こう
- Load up(ロードアップ) - 車に乗って
- Get out(ゲットアウト) - 車から降りて
- Easy(イージー) - ゆっくり、優しく
コマンドは短くはっきりと発音することが重要とされており、ネイティブ並みの発音にこだわる必要はありません。
大切なのは、家族全員が同じ発音で言えるかどうかという点です。
効果的な始め方:ステップバイステップガイド
ステップ1:使用するコマンドとルールを決める
まず、どの行動に対してどの英語コマンドを使うかを決めます。
上記のコマンド一覧を参考に、家庭で必要なコマンドを選び、紙に書き出して家族全員で共有しましょう。
このとき、以下の点も併せて決めておくとスムーズです。
- どのコマンドを優先的に教えるか(基本は「Sit」「Come」「Stay」など)
- 褒め言葉や叱り言葉は英語にするか日本語にするか
- 各コマンドに対応するジェスチャーやハンドサインを決める
- 家族全員が同じ発音・同じイントネーションで言えるように練習する
一貫性を保つために、最初の段階でしっかりとルールを決めておくことが重要です。
ステップ2:コマンドとジェスチャーをセットで教える
犬にとって、音よりもジェスチャー(ボディランゲージ)の方が理解しやすい場合が多いとされています。
たとえば「Down(伏せ)」を教える場合は、以下のような手順が推奨されます。
- 手のひらを下に向け、胸のあたりから少し下げるジェスチャーを決める
- そのジェスチャーと同時に「Down」と声をかける
- 犬を伏せの姿勢に誘導する(おやつで誘導するなど)
- 伏せができたらすぐに褒めてごほうびを与える
英語コマンドと決めたジェスチャーをいつもセットで使うことで、犬が意味を理解しやすくなります。
最初はジェスチャーに反応し、徐々に音にも反応するようになるという流れが一般的です。
ステップ3:ごほうびを効果的に使う
犬は「この音が聞こえる→この行動をする→良いことが起きる」という流れで学習します。
最初のうちは、以下のようなごほうびを組み合わせて使いましょう。
- おやつ(小さく、すぐに食べられるもの)
- なでる、褒める(「Good boy/girl」などの言葉と一緒に)
- 遊び(お気に入りのおもちゃで遊ぶ)
コマンドに従ったら必ず良いことが起きるという経験を積ませることで、犬は英語コマンドと行動の結びつきを早く学習できると考えられます。
慣れてきたら、ごほうびの頻度を徐々に減らしていくことも可能です。
ステップ4:短時間・高頻度で練習する
犬の集中力は長く続かないため、1回の練習は3〜5分程度にとどめることが推奨されます。
その代わり、1日に数回練習する方が効果的とされています。
生活の中に組み込む例としては、以下のようなタイミングが考えられます。
- ごはんの前に「Sit」「Wait」
- 散歩に出る前に「Sit」「Stay」
- 散歩中の呼び戻しで「Come」
- 遊びの時間に「Drop it」や「Leave it」
日常生活の動作と結びつけることで、英語コマンドが自然に身につきやすくなります。
ステップ5:すでに日本語で覚えている場合の切り替え方
すでに日本語で「お座り」などを覚えている犬でも、英語コマンドへの切り替えは可能です。
以下のような方法で、徐々に移行していくことができます。
- 「お座り」と言いながら犬を座らせる
- 同時に「Sit」とも言う
- 座ったらすぐに褒める
- これを繰り返し、「お座り」と「Sit」の両方を同じ行動に結びつける
- しばらくしてから「Sit」だけで指示を出すようにする
このように二重コマンドの期間を設けることで、スムーズに英語へ切り替えることができるとされています。
日本語しつけと英語しつけの比較
英語でのしつけと日本語でのしつけには、それぞれメリットとデメリットがあります。
以下の表で主な違いを整理しました。
| 観点 | 英語でのしつけ | 日本語でのしつけ |
|---|---|---|
| 音の長さ | 短く簡潔なコマンドにしやすい | 母音が多く、やや長くなりやすい |
| コマンド統一 | 1行動1単語にまとめやすい | 言い回しが増えやすく統一しにくい |
| とっさの対応 | 慣れないと咄嗟に出てこないことがある | 母語のため緊急時にも出しやすい |
| 感情表現 | 英語に慣れていないと表現しづらい | 自然に褒めたり叱ったりしやすい |
| 他人との共有 | トレーナーや海外でも通じやすい | 日本国内・家族内では通じやすい |
多くの専門家やトレーナーさんは、「英語の方が犬にはわかりやすい面はあるが、一番大事なのは一貫性と飼い主さんの続けやすさ」という立場を取っています。
どちらを選ぶかは、家庭の状況や飼い主さんの好みによって決めて問題ないと考えられます。
始める前に確認しておきたいチェックリスト
英語でのしつけを効果的にスタートするために、以下のポイントを事前に確認しておくことをおすすめします。
- どの行動に、どの英語コマンドを使うかを書き出したか
- 家族全員が同じコマンド・同じ発音・同じジェスチャーを使うことに合意しているか
- 褒め言葉や叱り言葉は英語にするか日本語にするか、ルールを決めたか
- 英語コマンドを使うシーン(日常生活の中のタイミング)をイメージできているか
- 飼い主さん自身が、英語コマンドをとっさに口に出せるよう練習しているか
- 犬の年齢や性格に合わせた練習計画を立てているか
- 必要なごほうび(おやつ、おもちゃなど)を用意しているか
これらを決めてからスタートすると、英語でしつけるメリットを最大限活かしやすくなります。
具体的な成功事例
事例1:多頭飼いの家庭でのコマンド統一
複数の犬を飼っている家庭では、それぞれの犬に同時に指示を出す場面があります。
ある飼い主さんは、3頭の犬に英語コマンドを統一したことで、「全員に一度に『Sit』と言えば全員が座る」という状態を作ることができたと報告されています。
日本語だと「お座り」「座って」「座りなさい」など、犬ごとに言い方が変わってしまうことがあったそうですが、英語にすることで統一が簡単になったとのことです。
事例2:海外旅行時の対応
海外旅行に愛犬を連れて行った飼い主さんの中には、現地のドッグランやペットホテルで英語コマンドが役立ったという声があります。
現地のスタッフさんが「Sit」や「Stay」などの基本コマンドを理解してくれたため、スムーズにコミュニケーションが取れたとされています。
国際的な移動が多い家庭では、英語コマンドが実用的な選択肢となる可能性があります。
事例3:高齢の飼い主さんでも成功
英語に苦手意識を持っていた高齢の飼い主さんが、シンプルな英語コマンドを使い始めたところ、かえって日本語よりも覚えやすかったという事例もあります。
「Sit」「Down」「Come」といった短い単語だけに絞ったことで、毎回同じ言葉を使う習慣がつき、犬の反応も良くなったと報告されています。
英語に慣れていない方でも、基本コマンドだけに絞れば十分に実践可能と考えられます。
よくある質問と答え
英語が苦手でも大丈夫でしょうか
はい、問題ありません。
犬のしつけに使う英語コマンドは、ほとんどが1〜2語の短い単語です。
ネイティブのような発音は必要なく、家族全員が同じ発音で言えることの方が重要です。
最初は3〜5個の基本コマンドから始めれば、無理なく続けられると考えられます。
途中で英語から日本語に戻すことはできますか
可能ですが、犬が混乱しないように注意が必要です。
もし変更する場合は、英語と日本語を同時に言う期間を設けて、徐々に移行する方法が推奨されます。
ただし、何度もコマンドを変更すると犬の学習効率が下がる可能性があるため、最初にしっかりと決めておくことが大切です。
子犬と成犬、どちらが英語コマンドを覚えやすいですか
一般的に子犬の方が新しいことを覚えやすいとされていますが、成犬でも十分に学習可能です。
成犬の場合は、すでに日本語のコマンドを覚えていることもあるため、二重コマンドの期間を設けて徐々に移行する方法が有効です。
年齢よりも、一貫性を持って繰り返し練習することの方が重要と考えられます。
英語でのしつけを成功させるコツ
声のトーンとテンションを一定に保つ
犬は言葉の意味よりも、声のトーンや飼い主さんの感情を敏感に読み取ります。
コマンドを出すときは、落ち着いた一定のトーンで、短くはっきりと発音することが大切です。
怒った声や高すぎる声は、犬を混乱させる可能性があります。
成功体験を積ませる
犬は成功体験を通して学習します。
最初は簡単なコマンドから始めて、できたらすぐに褒めるという流れを繰り返しましょう。
失敗が続くと犬のモチベーションが下がるため、難しいコマンドは段階的に教えることが推奨されます。
環境を変えて練習する
家の中でできるようになったら、庭や公園など、少しずつ環境を変えて練習することが大切です。
犬は環境が変わると、覚えたはずのコマンドに反応しなくなることがあります。
様々な場所で練習することで、どこでもコマンドに従えるようになると考えられます。
まとめ
犬のしつけを英語で教える理由は、コマンドを家族間で統一しやすい、音が短く犬に聞き取りやすい、日常会話と区別しやすいといった点にあります。
英語でのしつけを効果的に始めるためには、使用するコマンドとルールを家族全員で決め、コマンドとジェスチャーをセットで教え、ごほうびを効果的に使い、短時間・高頻度で練習することが重要です。
一方で、飼い主さんが英語に慣れていないと咄嗟に出てこない、家族全員で統一しないと効果が薄れるといった注意点もあります。
英語か日本語かという選択よりも、一貫性を持って続けることが最も大切であり、どちらを選んでも愛犬との信頼関係を築くことができます。
本記事でご紹介したコマンド一覧やステップバイステップガイド、チェックリストを活用して、あなたと愛犬に合った方法を見つけていただければと思います。
英語でのしつけは、決して難しいものではありません。
基本的な3〜5個のコマンドから始めて、毎日少しずつ練習を重ねることで、どなたでも実践できる方法です。
愛犬とのコミュニケーションがよりスムーズになり、お互いにストレスの少ない暮らしを実現するために、ぜひこの機会に英語コマンドを取り入れてみてはいかがでしょうか。
家族全員で協力し、一貫したルールのもとで愛情を持って接することが、しつけ成功への一番の近道となります。
あなたと愛犬の素敵な関係づくりを、心から応援しています。